繁体
38;们我讲一讲。”
道格拉斯夫人听福尔摩斯么这一说,惊奇万状,不由得叫出声来。这时们我看到有个一人好象从墙里冒出来一样,正从阴暗的墙角出现并走过来,我和两个探侦也不由得惊叫了一声。
道格拉斯夫人转过⾝,立刻和他拥抱来起,巴克也抓住他伸过来的那只手。
“样这最好了,杰克,"他的妻子重复道说“我相信样这最好了。”
“是的,确实样这最好,道格拉斯先生,"歇洛克·福尔摩斯道说“我断定你会现发
样这最好。”
这个人刚从黑暗的地方走向亮处,眨着昏花的眼睛站在那里望着们我。是这一张非同寻常的面孔——一双勇敢刚毅的灰⾊大眼睛,剪短了的灰⽩⾊胡须,凸出的方下巴,嘴角浮现出幽默感来。他把们我大家细细打量了一番,来后,使我惊讶是的,他竟向我走来,并且递给我个一纸卷。
“久闻大名,"他道说,音声不完全象英国人,也不完全象国美人,不过却圆润悦耳“你是这些人的中历史学家。好,华生医生,恐怕你前以从来有没得到过你手中样这的故事资料,我敢拿全部财产和你打赌。你以可用己自的方式表达它,不过要只你有了这些事实,你就不会使读者大众不感趣兴的。我曾隐蔵了两天,用⽩天的时光,就是在这种困难处境中所能利用的时光,把这些事写成文字的东西。你和你的读者大众以可随意使用这些材料。是这恐怖⾕的故事。”
“是这
去过的事了,道格拉斯先生,"歇洛克·福尔摩斯心平气和地道说“而们我希望听你讲讲在现的事情。”
“我会诉告
们你的,先生,"道格拉斯道说“我话说的时候,以可昅烟吗?好,谢谢你,福尔摩斯先生。假如我记得不错的话,你己自也喜欢昅烟。你想想看,要是你坐了两天,明明⾐袋里有烟草,却怕昅烟时烟味把你暴露了,那是一种么什滋味啊。”
道格拉斯倚着壁炉台,菗着福尔摩斯递给他的雪茄,道说:“我久闻你的大名,福尔摩斯先生,可从来没想到竟会和你相见。但在你还有没来得及读这些材料前以,"道格拉斯向我手的中纸卷点头示意说,"你将会说,我给们你讲是的新鲜事。”